Traduction et interprétation en langue polonaise
(sur place ou à distance – par téléphone, visioconférence, et autres) :
TRADUCTION
Pour assurer la meilleure qualité de la traduction, je traduis à l’écrit du français vers le polonais, ma langue maternelle.
Je propose également la traduction du polonais vers le français en assurant à mes clients la relecture par un de mes partenaires français (correcteur-relecteur de la langue française).
INTERPRÉTATION
Enfin, afin de rendre les échanges possibles entre des parties pendant une communication à l’oral, j’interprète dans les deux sens – du français vers le polonais et du polonais vers le français.
INTERPRÉTATION PONCTUELLE ET D’URGENCE
Une interprétation ponctuelle et d’urgence est possible. Je propose ce service pour les entreprises en contact avec des interlocuteurs polonais qui ont des besoins immédiats.
Le service n’est disponible que pour mes partenaires ou collaborateurs. Si vous souhaitez être mon partenaire ou collaborateur, contactez-moi avant l’intervention pour fixer les détails de notre future collaboration.
Services supplémentaires pour lever la barrière de la langue :
La mise en relation des entreprises, la recherche de fournisseurs, de clients et de prestataires, l’assistance administrative durant les démarches administratives en Pologne et la mise en relation avec les organismes et institutions compétentes, et autres.
Recherches généalogiques
Je peux vous aider dans les recherches successorales internationales – entre la Pologne et la France – dans le cadre de la mission par des professionnels (notaires, avocats, assurances-vie, banques, cabinets de généalogistes successoraux et autres).
Comment je peux vous aider ?
En tant que Polonaise qui réside en France depuis 2013, je maîtrise le français et le polonais est ma langue natale. Je lève ainsi la barrière de la langue dans les recherches généalogiques.
Je me déplace régulièrement entre la France et la Pologne dans le cadre de mes missions professionnelles et de mes projets familiaux. Cela me permet de contacter les personnes et les institutions compétentes sur place pour répondre à vos besoins.
Aujourd’hui, dans le monde des affaires, ce sont souvent les petites nuances culturelles et la connaissance de la réalité du pays étranger qui jouent le rôle principal dans les échanges à l’international. Ma connaissance de mon pays natal, de sa culture et de sa réalité me facilite donc le contact, par exemple avec l’administration polonaise et la compréhension des formalités polonaises, ce qui est important dans les recherches généalogiques.